АМЕРИКАНСКИЕ РУССКИЕ
Петров 
      Капланом 
              за пуговицу пойман.
Штаны 
     заплатаны, 
               как балканская карта.
"Я вам, 
       сэр, 
           назначаю апойнтман.
Вы знаете, 
          кажется, 
                  мой апартман?
Тудой пройдете четыре блока,
потом 
     сюдой дадите крен.
А если 
      стриткара набита, 
                       около
можете взять 
            подземный трен.
Возьмите 
        с меняньем пересядки тикет
и прите спокойно, 
                 будто в телеге.
Слезете на корнере 
                  у дрогс ликет,
а мне уж 
        и пинту 
               принес бутлегер.
Приходите ровно 
               в севен оклок, -
поговорим 
         про новости в городе
и проведем 
          по-московски вечерок, - 
одни свои: 
          жена да бордер.
А с джабом завозитесь в течение дня
или 
   раздумаете вовсе - 
тогда 
     обязательно 
                отзвоните меня.
Я буду 
      в офисе".
"Гуд бай!"  - 
             разнеслось окрест
и кануло 
        ветру в свист.
Мистер Петров 
             пошел на Вест,
а мистер Каплан - 
                 на Ист.
Здесь, извольте видеть, "джаб", 
                           а дома 
                              "цуп" да "цус".
С насыпи 
        язык 
            летит на полном пуске.
Скоро 
     только очень образованный 
                              француз
будет 
     кое-что 
            соображать по-русски.
Горланит 
        по этой Америке самой
стоязыкий 
         народ-оголтец.
Уж если Одесса - 
                Одесса-мама,
то Нью-Йорк - 
             Одесса-отец.

1925